Saturday, December 28, 2013
ALAMGIR -Aamay Bhashaili Rey, Coke Studio Pakistan, Season 6
Artists:
Alamgir and Fariha Pervez
Song:
Aamay Bhashaili Rey – You have set me adrift – আমায় ভাসাইলি রে
Download Now!
Song Info
Turning over the pages of a story that has come to pass in our history is Alamgir’s contribution to this season of Coke Studio with the soulful Bengali folk composition ‘Aamay Bhashaili Rey’. The roots of the song are old, and has always been a source of inspiration for Alamgir reminding him of his youthful beginnings as a 14 year old boy who had come to Karachi on his own to find his passion and what would become his new home. The song was also featured in Alamgir’s second album and he feels that the song’s enchanting quality has always connected with people irrespective of whether the language was understood. Thematically, the song is one of Struggle. It asks for the devotion and spirit to endure the toil and risks that eventually reaches the finish line of Success – something that resonated with Alamgir’s struggle to keep going in the early stages of his career. In the subtle melancholy of what is almost a lament; the song is met by Fariha Pervez’s rendition of ‘Saiyyan Bina Ghar Suna’, which speaks out on the other end on the need for companionship and the yearning for Completeness. The instrumentation of the song is used to complement and mirror the flow of emotions that transition between the vocals and carry the theme into its resolution. The overall piece is a glimpse of a bridge to the past, asking what it truly means to belong in the face of displacement and how our choices make a difference in the world today.
Lyrics of Aamay Bhashaili Rey; Language: Bengali & Braj
আমায় ভাসাইলি রে
آمائے بھاشائلی رے
aamaay bhaashaaili re
You have set me adrift
আমায় ডুবাইলি রে
آمائے ڈوبائلی رے
aamaay ḍoobaaili re
You are causing me to drown
অকুল দরিয়ার বুঝি কূল নাই রে
اوکول دوریار بوجھی کول نائی رے
okool dauriaar boojhi kool naai re
The river seems endless as if there were no shore
কূল নাই কিনার নাই
کول نائی کنار نائی
kool naai kinaar naai
No border, no shore
নাই কো দরিয়ার পারি
نائی کو دوریار پاری
naai ko dauriaar paari
The river has no limits
সাবধানে চালাইও মাঝি
شابدھانے چالائیو ماجھی
shaabdhaane chaalaaiyo maajhi
Steer it most cautiously, boatman
আমার ভাঙ্গা তরি রে
آمار بھانگا توری رے
aamaar bhaanga tori re
This boat of mine with a broken rim
অকুল দরিয়ার বুঝি কূল নাই রে
اوکول دوریار بوجھی کول نائی رے
okool dauriaar boojhi kool naai re
The river seems endless as if there were no shore
چاہے آندھی آئے رے
chaahe aandhi aaye re
Whether a storm rages
چاہے میگھا چھائے رے
chaahe megha chhaaye re
Whether rainclouds rumble
ہمیں تو اس پار لیکے جانا ماجھی رے
hamen tu us paar leke jaana maajhi re
Take us across to the other end, boatman
چاہے جتنا شور کریں یہ ندیا کے دھارے
chaahe jitna shor karen ye nadiya ke dhaare
However loud these river torrents roar
ساتھ میرے لگائیو ماجھی ناؤ مری کنارے رے
saath mere lagaaiyo maajhi naao miri kinaare re
Help me get my boat to the shore, boatman
ہمیں تو اس پار لیکے جانا ماجھی رے
hamen tu us paar leke jaana maajhi re
Take us across to the other end, boatman
(sargam)
نہ میں مانگوں سونا چاندی
nah main maangoon sona chaandi
I don’t ask for gold and silver
مانگوں توسے پریت
mangoon tose preet
I ask you for love
بلما مئیکا چھاڑ گئے
balma maeeka chaaṛ gaye
My lover has left me and gone
یہی جگت کی ریت
yihi jagat ki reet
This is the way of the world
سئیاں بنا
saiyaan bina
Without my beloved…
سئیاں بنا
saiyaan bina
Without my beloved…
سئیاں بنا
saiyaan bina
Without my beloved…
سئیاں بنا گھر سونا
saiyaan bina ghar soona
Without my beloved, my house is desolate
سئیاں بنا گھر سونا
saiyaan bina ghar soona
Without my beloved, my house is desolate
ساوریا نہ آئے
saawariya na aaye
My handsome love did not come
ساوریا
saawariya
My handsome love
یاد تہاری
yaad tihaari
The thought of you…
یاد تہاری
yaad tihaari
The thought of you…
مئیکا جلائے جیارا
maika jalaaye jiyaara
Makes my heart burn with longing
سئیاں بنا گھر سونا
saiyaan bina ghar soona
Without my beloved, my house is desolate
نہ آئے
na aaye
…didn’t come
نہ آئے
na aaye
…didn’t come
سئیاں بنا گھر سونا
saiyaan bina ghar soona
Without my beloved, my house is desolate
جیارا جلائے مورا
jiyaara jalaaye mora
…makes my heart burn in longing
ہو راجا چین جیا ناہیں آئے
ho raaja chain jiya naaheen aaye
O dearest, my heart gets no peace
چین جیا ناہیں آئے
chain jiya naaheen aaye
My heart gets no peace
چین جیا ناہیں آئے
chain jiya naaheen aaye
My heart gets no peace
چین جیا ناہیں آئے
chain jiya naaheen aaye
My heart gets no peace
سونا
soona
Desolate
سونا
soona
Desolate
سونا
soona
Desolate
ساوریا نہ آئے
saawariya na aaye
My handsome love did not come
سئیاں بنا گھر سونا
saiyaan bina ghar soona
Without my beloved, my house is desolate
Performance Credits
Serbian House Band
Goran Antovic | Piano, Keyboards
Branko Trijic | Guitar – Acoustic and Electric
Dejan Antovic | Bass, Electric Upright
Jovan Satric | Drums
Harp
Ivana Pavlović
Piano
Jaffer Ali Zaidi
Dholak
Babar Ali Khanna
String Orchestra/ Violins
Tijana Milosević
Mirjana Nešković
Ksenija Milošević
Jelena Dimitrijević
II Violins
Selena Jakovljević
Jelena Dragnić
Tamara Zivković
Violas
Ivana Uzelac
Aleksandra Damjanović
Cellos
Julijana Marković
Uroš Zikić
Acoustic Upright
Srdjan Djordjević